DENEME VERİTABANLARI

Al Manhal Veri Tabanı Hakkında;

Al Manhal; Orta Doğu, Afrika ve Asya’nın en iyi yayıncılarından derlenmiş bilimsel içeriği, Arapça tam metin içinde detaylı arama yapmanızı sağlayan dünyadaki ilk ve tek veri tabanıdır.İslam çalışmalarının yanı sıra, Dil ve Edebiyat, İşletme ve Ekonomi, Siyaset Bilimi, Uluslararası İlişkiler, Tarih, Hukuk, Eğitim Bilimleri, Sosyal Bilimler, Güzel Sanatlar, Psikoloji veFelsefe ile İslami Finans disiplinlerinde e-kitaplar, e-dergiler, tezler ve araştırma raporları sunan, telif hakları güvence altına alınmış orijinal akademik araştırmaları, üniversite yayınlarını,bilim toplulukları ve araştırma kuruluşlarının çalışmalarını  tek şemsiye altında toplayabilmiş tek koleksiyondur.

*Almanhal Veri Tabanı içinde; 20755 e-Kitap854 e-Dergi12267 rapor ve 9311 tez barındırmaktadır.

Detaylı bilgi için Link1Link2

Erişim için: https://platform.almanhal.com/

Erişim Tarihi: 05.11.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

430’dan fazla hakemli bilimsel dergisini çevrimiçi olarak abone kurumlara sunmaktadır. Sunduğu bilimsel yayınlar tüm disiplinlere hitap eder. TIP, Mühendislik, Fizik, Sosyal Bilimler, Matematik, Psikoloji ve daha birçok konu başlığında büyük bir bilimsel hazneye erişimi sunar.

 

Erişim için: https://www.cambridge.org/core

Erişim Tarihi: 30.11.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

Dar Almandumah veri tabanları Edusearch, HumanIndex, IslamicInfo, AraBase, EcoLink, Mandumah Dissertations’a ücretsiz erişiminiz açılmıştır.

Bu alanda önemli bir kaynak olduğuna inandığımız Dar Almandumah veri tabanları içeriği tamamen Arapça olup, bu anlamda benzersiz bir içeriğe sahiptir. Büyük ve gelişen içeriği (1.000.000’un üzerinde çalışma) ile Dar Almandumah veri tabanları, Arap Körfez ülkeleri ve genel olarak Arap dünyasında öne çıkan ve en çok kullanılan kaynaklar haline gelmiştir.

Tam metin içerik ile Arapça süreli yayınlarda ve akademik dergilerdeki araştırma ve çalışmaları bir araya getiren Dar Almandumah veritabanları, 1500’ten fazla akademik dergi, 2000’in üzerinde konferans başlıkları ve 100.000’in üzerinde tez içermektedir.  Dar Almandumah veritabanları şu şekildedir:

  • Edusearch
  • HumanIndex
  • IslamicInfo
  • AraBase
  • EcoLink
  • Mandumah Dissertations

 

Erişim için: https://search.mandumah.com

Erişim Tarihi: 31.10.2021 tarihine kadar

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

dMags nedir?

dMags, Türkiye’de ilk mobil dergi, çizgi roman ve kitap uygulamalarını yayınlayan Türkiye’nin en eski ve dijital dergi mağazasıdır.

 

Avantajları nelerdir?

Takip ettiğiniz dergilere, daha düşük maliyet ile, zaman-mekanbağımsız olarak her an ve her yerden ulaşabilme imkanı sağlar.

 

Nasıl kullanırım?

Mobil cihazlarınıza iOS ya da Android uygulama marketlerinden dMags Dergi Mağazası uygulamasını indirerek ya da bilgisayarlarınızdan www.dmags.net adresine girerek sisteme üye olabilir ve sistemdeki tüm dergilere ücretsiz erişebilirsiniz.

Hakkında link,

 

Erişim için: https://dmags.net/

Erişim Tarihi: 31.10.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

Mevzuat Grupları, Türk Hukuk Bibliyografyası, Dilekçe ve Sözleşme örnekleri, Kanun Tasarıları, Kanun Gerekçeleri, Yeni ve Değişen Mevzuat, Hukuk Sözlüğü (metinlerle ilişkilendirilmiş) ve Hukuki Duyurular gibi  faydalı servisleri bünyesinde bulundurmaktadır.

1930’dan günümüze 250.000 kaydı aşan veri, başta Hukuk olmak üzere Uluslararası İlişkiler, İktisat, İşletme, Siyasi Bilimler, Ekonomi ve Kamu Yönetimi gibi temel alanları kapsamaktadır.

Bütün içerik kitap, makale, tez (Doktora/Lisansüstü) ve diğer başlıkları altında tasniflenmiştir. Sürekli güncellenecektir.

Tamamen HukukTürk’e ait bu çalışma TESCİL ve TASDİK edilmiştir.

 

Erişim için: https://www.hukukturk.com/anasayfa

Erişim Tarihi: 31.12.2021 tarihine kadar

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

Kelime.com Onlarca sözlük içerisinde aradığınız kelimenin dil, tür, anlam ve etimolojik köken bilgisini sunan, aranan kelimenin benzerlerini ve türevlerini bulan, online çeviri imkanı sağlayan, aynı zamanda yıpranma ve silinmeden dolayı okunamayan kelimeleri çözümlemeye yarayan bir sözlükler veritabanıdır.

 

Başlıca özellikleri ve sağladığı kazanımlar şunlardır:

  1. Aradığınız kelimenin tüm sözlüklerdeki anlamını indexleme.
  2. 10 dile ait yüzbinlerce veri hücresi içerisinde kelimelerin eş ve zıt, tamlama, köken bilgisi, anlam ve imlalarını bulma.
  3. Aradığınız kelime ile türetilmiş tamlama, deyim ve atasözlerini listeleme.
  4. Aranılan kelimenin hangi maddenin anlamında geçtiğini ve örnek cümlelerde görme.
  5. Çözümleyici özelliği ile kelimelerin yıpranması, silinmesi veya okunamaması gibi durumlarda kelime çözümleyebilme.
  6. Çözümleyicinin bulduğu listelerin ve sonuçların detayına gidebilme.

Kelime.com Ne Yapar?

Arama: Kelime.com sayesinde halen 10 dilde 50’ye yakın sözlük içerisinde kelime, tamlama, kalıp, atasözü, deyim, kişi, eser, olay ve yer adlarını arayıp bulabilirsiniz. Bulduğunuz maddenin hangi dil, tür, sınıf, biçim ve cinsiyete girdiğini ve veri tabanında kayıtlı hangi sözlükte ne anlama geldiğini, aradığınız kelimenin hangi tamlama, kalıp, deyim ve atasözü içinde yer aldığını görebilirsiniz. Ayrıca aranan kelimenin hangi madde-başının anlam kısmında geçtiğini ve hangi kitapta yer aldığını örnek cümlelerle öğrenebilirsiniz.

Çözümleyici: İlgilendiğiniz doküman ve metinlerde bulunan kelimelerin yıpranma, silinme, yırtılma veya farklı sebeplerden dolayı okunamaması durumunda joker karakterlerle veri tabanında bulunan binlerce madde-başı içerisinde doğru tahminlerle doğru sonuca ulaşmanıza yardımcı olur, Kelime.com.

Çeviri: Kelime.com Türkçeden İngilizceye, İngilizceden Arapçaya, Arapçadan Çinceye kadar yaklaşık 50 dili bir diğerine ücretsiz çevirmenize olanak sağlar. Hatta yakında aktifleştireceğimiz, “Türkçeden Osmanlıcaya ve Osmanlıcadan İngilizceye” çeviri özelliği de cabası.

 

 

Kelime.com’a üye nasıl olunur? (Kurum ağı ile internete bağlı olmayıp uzaktan erişim sağlayanlar için adım adım üyelik oluşturma)

  1. https://kelime.com/register linkine tıklayınız.
  2. Adınızı, soyadınızı, kurum mail adresinizi (xyz.edu.tr vb.) ve şifrenizi ilgili alanlara yazınız.
  3. İlgili mail adresinize gönderilen aktivasyon linkine tıklayınız.
  4. https://kelime.com/login adresine giderek kurumsal üyeliğiniz ile giriş yapabilirsiniz.

Veri tabanında bulunan sözlükler (21 sözlük):

Türkçe; Genel Türkçe Sözlüğü, Derleme Sözlüğü, Ansiklopedik İsimler Sözlüğü, Akvaryum Türkçe Sözlük, TDK – 1945 (Çok Yakında).

İngilizce; Genel İngilizce Sözlüğü, Tomurcuk İngilizce Sözlük, İngilizce Türkçe Büyük Sözlük (Çok Yakında).

Osmanlıca; Genel Osmanlıca Sözlüğü, Redhouse (A Turkish and English Lexicon), Kamusu’l-Muhit, Kamus-i Türki, Vankulu Lügatı.

Arapça: Genel Arapça Sözlüğü, Ahteri-yi Kebir (Çok Yakında).

Fransızca: Genel Fransızca Sözlüğü, Hazine-i Lügat (Çok Yakında), Fransızca Türkçe Sözlük (Dictionnaire General Francis Turc). Kamus-i Fransevi.

 

Veri girişi devam eden sözlükler (20 sözlük):

Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü (Türkçe), Yeni Talebe Lügatı (Türkçe), Yazarlar ve Şairler Sözlüğü (Türkçe), Açıklamalı Deyimler Sözlüğü (Türkçe). Tamlama Sözlüğü (Osmanlıca), Resimli Türkçe Kamus (Osmanlıca), Mükemmel Osmanlı Lügatı (Osmanlıca), Lügat-i Naci (Osmanlıca), Yeni Türkçe Lügat (Osmanlıca), Lehcetü’l-Lugat (Osmanlıca). Genel Terimler Sözlüğü (Arapça). Parıltı Almanca Sözlük (Almanca). Rusça Türkçe Sözlük (Rusça), Ferhengi Ziya (Farsça) Lugat-i Halimi (Farsça), Ferhengi Şuuri (Farsça), Lugat-i Nimetullah (Farsça). Çince Türkçe Sözlük (Çince).

 

Tanıtım Videosu (1 dakika): https://www.youtube.com/watch?v=OVh_lpRmxUE&t=6s

Tanıtım Webinarı (Kullanımı hakkında): https://www.youtube.com/watch?v=NGk-OiXFkZw&t=2934s

 

 

Erişim linki: https://www.kelime.com/

Erişim Tarihi: 31.12.2021 tarihine kadar

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

LEGALING; İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce hukuk terimleri tercümesinde “profesyoneller için, profesyoneller tarafından” hizmet verme idealiyle yola çıkan, Türkiye’nin ilk İngilizce-Türkçe, Türkçe- İngilizce tam kapsamlı hukuk terimleri veri tabanıdır. LEGALING;

  1. Legaling ekibi 20’yi aşkın uzman hukukçu, danışman kurulu ve yazılımcıdan oluşmaktadır.
  2. 30.000 kavram çiftini aşkın hacimdeki mevcuttaki veri tabanına her hafta 500’ü aşkın kavram çifti eklenmektedir.
  3. Veritabanına eklenecek kavramlar kullanıcıların aramaları önceliklendirilerek belirlenmektedir.
  4. Her kavramın cümle içerisinde kullanımını gösteren örnek cümleler yer almaktadır.
  5. Çeviri yapılırken oluşabilecek hataların önüne geçebilmek için gereken yerlerde detaylı açıklamalar eklenmektedir.

 

Uyarı: Tam sürüm kullanabilmek için sayfanın sağ üst tarafında bulunan Akademik simgesine tıklayarak Akademik Hesaba geçiş yapılmalıdır.

 

Erişim linki: https://legaling.net/

Erişim Tarihi: 14.11.2021 tarihine kadar

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

GlobalData tarafından üretilen ve hizmete sunulan MarketLine Veritabanı;

  • 6.000’in üzerinde endüstri profilleri,
  • 500.000’in üzerinde şirket veritabanı,
  • 600’ün üzerinde vaka çalışmaları,
  • 1.500.000 şirket haberleri
  • Ülke raporları,
  • 180 dolayında şehir analizleri,

içermektedir.

 

Detaylı bilgi: MarketLine Broşür.pdf

Kullanım Kılavuzu Videosu: https://globaldata.zoom.us/rec/share/CiY7ikyu88SuhbUpX5WT08ZZBo8s0jOTzGXYwUX-AyswSqOAGWovGmvw922ALJvk.Z1PPo0yqvem-N4JZ(Passcode (Şifre) @2Vnv^aV

 

Erişim için: https://www.marketline.com/

Erişim Tarihi: 30.10.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

The Company of Biologists, biyoloji topluluğunu desteklemeyi amaçlayan kar amacı gütmeyen bir yayın kuruluşudur. Firma, yayımladığı hakemli dergilere biyologların erişim sağlayabilmesi için, kütüphaneler ve kütüphane konsorsiyumlarıyla işbirliği yapmaktadır. Dergiler hakkında bilgi ve linkler aşağıdaki gibidir.

 

Journal descriptions

If one of these descriptions is used as a stand-alone description (e.g. when a journal has sponsored a meeting and gets a description in the programme book), you can add the following at the end:

[Journal name] is published by The Company of Biologists, a not-for-profit publishing organisation.

– Development (http://dev.biologists.org)

Cutting-edge research from across the spectrum of animal and plant development and with a clear focus on stem cells, Development is the leading community journal in developmental biology. As well as primary research, it publishes a diverse array of review and hypothesis articles from across the field. Development strives to foster and support the members and the research of the developmental community.

– Journal of Cell Science (http://jcs.biologists.org)

Research and reviews that cover the complete range of topics in cell biology. Novel perspectives and approaches to understanding the field. Articles that challenge understanding and stimulate interest. Journal of Cell Science is all about new thinking and scientific excellence in cell biology.

– Journal of Experimental Biology (http://jeb.biologists.org)

The leading journal in comparative animal physiology. Journal of Experimental Biology focuses on the form and function of living organisms at all levels of biological organisation – from the molecular and subcellular to the integrated whole animal. Authors and readers reflect a broad interdisciplinary group of scientists who study molecular, cellular and organismal physiology in an evolutionary and environmental context.

– Disease Models & Mechanisms (http://dmm.biologists.org) – Open Access

Original research that uses model systems to better understand, diagnose and treat human disease. Disease Models & Mechanisms promotes rigorous preclinical analysis to provide models and mechanisms that will be useful for future drug development. Papers are of interest to experts in both clinical medicine and basic science research.

– Biology Open (http://bio.biologists.org) – Open Access

Peer reviewed original research across all aspects of the biological sciences, including cell science, developmental biology and comparative physiology. Biology Open aims to provide rapid publication for scientifically sound observations and valid conclusions in these allied fields.

Detaylı bilgi için: https://www.biologists.com/library-hub/

 

Erişim için: https://www.biologists.com

Erişim Tarihi: 22.11.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

Total Materia, 450,000’in üzerinde metal ve metal dışı malzemenin 20,000,000’den fazla özellik kaydını barındıran ve Türkçe dil desteği ile sunulan bir malzeme veritabanıdır. Metalurji Mühendisleri başta olmak üzere tüm ilgili mühendislik alanlarında çalışan akademisyenlerin aradıkları her türlü veriye ulaşabilecekleri dünyadaki en geniş kapsamlı veritabanı olma özelliği taşır.

Tüm Total Materia modülleri, güvenilir ve kullanımı kolay veritabanları için araştırılmış ve metalurji uzmanları tarafından geliştirilmiştir. 160’dan fazla ülkede güvenle kullanılan Total Materia, ISO 9001: 2008 ve ISO 27001: 2005 standartlarına uygundur.

 

Detaylar ise aşağıdaki gibidir:

Total Materia uluslararası arenada çok yaygın bir dijital malzeme bilgi veri tabanı sistemidir ve dünyanın en geniş içeriğe sahip malzeme veritabanıdır.

  • 370 binden fazla Metal ve 130 binden fazla polimer malzemenin 20 milyondan fazla özellik kaydına ulaşabilirsiniz. 74 ülke standardı, malzemeler için çapraz referans tabloları ve metalografik resimler kimyasal içerik ve bileşenleri içerir.
  • Total Materia 20 yıldır her ay güncellenmektedir ve dünyada sektördeki tek ISO 9001 ve 27001 sertifikalı malzeme veri tabanıdır.
  • Malzeme seçiminden Laboratuvar’a, Satın Alma’dan Simülasyon, Test Analiz veya Ar-Ge birimine kadar, farklı ihtiyaçlar için aynı anda çoklu kullanıcı ile sistem veritabanından yararlanabilir.
  • eXporter ile Stress Strain diagramları dahil CAE yazılımınıza aktarabilirsiniz, DataPlus bağlantılar ile metal kaynak ve elektrod bilgilerine ulaşabilir, Enviro ile yaşlanma ve radyasyon etkileri korozyon dirençlerini görebilirsiniz.
  • Türkçe Broşür: https://www.totalmateria.com/documents/TMbrochure_tr.pdf
  • İngilizce Broşür: https://www.totalmateria.com/documents/TMbrochure_en.pdf

10 veri modülümüzden özellikle ExtendedRange, eXporter ve SmartComp sizler için oldukça yararlı olabilecek bilgiler sunmaktadır.

  • Total Metals – Kimyasal bileşim, mekanik ve fiziksel özellikler, ısıl işlem diyagramları, çapraz referans tabloları ve 350,000’den fazla metal alaşım için çok daha fazlasını içeren, standart malzeme özellikleri verilerini sunan Dünya’nın en geniş içeriğine sahip veri tabanı! Daha fazla bilgi
  • PolyPLUS – Mekanik, fiziksel, termal ve elektriksel özellikler de dahil olmak üzere binlerce plastik, seramik ve kompozit için malzeme özelliklerine erişim sağlayan yeni metal olmayan malzemeler veri tabanı. Daha fazla bilgi
  • DataPLUS – Binlerce metal ve metal olmayan malzeme için kaynak ve bağlantı bilgileri, yağlayıcılar ve soğutucular, malzeme boyutları, triboloji ve kaplamaları kapsayan veri altkümeleri sağlayan tamamlayıcı modül. Daha fazla bilgi
  • Enviro – Binlerce metal ve metal olmayan malzeme için korozyon verileri, radyasyon, hava koşulları etkileri ve yaşlanma bilgileri sağlayan ek veri modülü. Daha fazla bilgi
  • Extended Range – Gelişmiş CAE / FEA yazılımlarına veri aktarımı için yapısal ve ısıl hesaplamalar yanında analizler için benzersiz bir malzeme özellikleri kaynağı sağlar. Binlerce gerilme gerinimi eğrisi, döngüsel özellikler, biçimlendirilebilirlik eğrileri ve çok daha fazlasını içerir. Daha fazla bilgi
  • SmartComp – Spektrometre tarafından sağlanan kimyasal bileşimden bilinmeyen malzemeleri tanımlayın. 350.000+ metal malzeme içerisinden eşleşmeleri bulun ve sonra bir tuşa basarak malzeme özellik verilerini ve çapraz referansları görüntüleyin. Daha fazla bilgi
  • eXporter – Malzeme özellik verilerini, ANSYS, HyperWorks, Abaqus, Siemens NX ve daha fazla alternatif formatlar da dahil olmak üzere 3 basit adımda CAE yazılımınıza uygun formatla bilgisayarınıza aktarın. Daha fazla bilgi
  • Integrator Total Materia Integrator, kendi malzeme verilerinizi içeren şirketinize özel bir veritabanı oluşturmak için tasarlanmış yeni bir yazılımdır, bunun için kendi standartlarınız veya düzenlemeleriniz, test verileriniz veya harici veri kaynaklarınız kullanılabilir.

 

 

 

Erişim için: https://www.totalmateria.com/page.aspx?ID=Login&LN=TR

Erişim Tarihi: 11.11.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.

Tümer ALTAŞ A.Ş. Sınav Hazırlık ve Dil Eğitimi Veritabanı e-YDS/YDS, YÖKDİL, TIPDİL, PTE, IELTS, TOEFL iBT sınavlarına hazırlık amacıyla oluşturulmuş bir veritabanıdır. Yeni versiyonu olan e-Sınav ile birlikte iki farklı şekilde sunulmaktadır. Mobil ve web platformlarında kullanılabilir.

e-YDS Veritabanı İçeriği:

  • (e) YDS: 2005 -2012 yılları arası çıkmış 4500 adet KPDS, ÜDS (sağlık, sosyal, fen) soruları ve her bir sorunun video çözümü.
  • PTE: Sınavın 20 soru türüne ait tanıtım ve etkili stratejiler
  • IELTS: 4 becerinin tamamını kapsayan detaylı tanıtım ve stratejiler.
  • TOEFL iBT: 4 becerinin tamamını kapsayan detaylı tanıtım ve stratejiler.
  • Dinleyerek Kelime: 3600 Akademik sınav kelimesi ve her kelime için Hafıza Teknikleriyle oluşturulmuş ses bağlantısı. Sadece dinleyerek kelime öğrenme.
  • Cümle Çevirileri: Kelimelerin cümlede geldikleri anlamı sağlamlaştırmak ve okuma anlama becerisini geliştirmek için hazırlanmış cümle çevirileri.
  • Paragraf Çevirileri: Okuma anlama becerisini geliştirmek için hazırlanmış 7 adet strateji videosu ve 91 adet metin çevirisi.
  • Görüntülü Gramer Konu Anlatımı: A’dan Z’ye tüm gramer konularının en ince detaylarıyla anlatıldığı 335 video anlatımlı içerik.
  • Toplamda 10.000 üzeri görsel ve işitsel içerik.
  • Afiş e-YDS

e-Sınav Veritabanı İçeriği:

  • Yökdil Sağlık-Sosyal-Fen, eYDS, TıpDil sınavları için ayrı ayrı sorulardan oluşan testler ve her bir sorunun video çözümü.
  • PTE: Sınavın 20 soru türüne ait tanıtım ve etkili stratejiler
  • IELTS: 4 becerinin tamamını kapsayan detaylı tanıtım ve stratejiler.
  • TOEFL iBT: 4 becerinin tamamını kapsayan detaylı tanıtım ve stratejiler.
  • Dinleyerek Kelime: 3600 Akademik sınav kelimesi ve her kelime için Hafıza Teknikleriyle oluşturulmuş ses bağlantısı. Sadece dinleyerek kelime öğrenme.
  • Cümle Çevirileri: Kelimelerin cümlede geldikleri anlamı sağlamlaştırmak ve okuma anlama becerisini geliştirmek için hazırlanmış cümle çevirileri.
  • Paragraf Çevirileri: Okuma anlama becerisini geliştirmek için hazırlanmış 7 adet strateji videosu ve 91 adet metin çevirisi.
  • Görüntülü Gramer Konu Anlatımı: A’dan Z’ye tüm gramer konularının en ince detaylarıyla anlatıldığı 335 video anlatımlı içerik.

Kayıt olmak için:

Üniversitemiz IP aralıklarında yer alan herhangi bir cihazdan:

  • https://eyds.tumeraltas.com.tr ve https://esinav.tumeraltas.com.tr  adreslerine girerek her bir sitede ayrı ayrı “Kayıt” oluşturup veritabanlarının her ikisine de hemen erişim sağlayabilirsiniz.
  • Hesabınız etkinleştikten sonra istediğiniz yerden veritabanlarına erişebilirsiniz; kurum ağına bağlı olmanız gerekmez.

 

Erişim için:

Erişim Tarihi: 31.10.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

Wikilala, matbaanın icadından sonra basılmış Osmanlıca metinler (gazete, dergi, kitap ve belge) içerisinde “arama” yapılmasına olanak sağlayan bir dijital kütüphanedir. Meraklıların veya akademik çalışmalar yapan araştırmacıların halihazırda Osmanlıca metinlerde latin harfleriyle arama yapabilmelerine imkân tanıyan bir kütüphane bulunmamaktadır. Dijital baskı çağına gelinceye dek araştırmacılar Osmanlıca metinler içerisinde aradıklarını bulabilmek için sayfalarca konu başlığını taramak, hatta satır satır metin okumak zorundaydılar. Oysa Wikilala sayesinde tek bir hamle ile aradıkları tüm başlık ve içeriklere saliseler içerisinde ulaşabilirler.

 

İçerik Hakkında

  • Gazeteler: 15 ulusal ve 74 yerel Osmanlıca gazetede toplamda 1 milyona yakın gazete sayfasında anahtar kelime yazarak arama yapabilirsiniz.
  • Dergiler: Edebiyattan ekonomiye, sosyolojiden teknolojiye onlarca kategoride 500 bine yakın dergi sayfasında arama yapın.
  • Kitaplar: Edebiyattan sanata, tarihten bilime 36 ayrı kategoride toplam 4 bin 658 kitap içerisinde arama yapın.
  • Makaleler: Şinasi’nin Mukaddime adlı ilk makalesinden başlayarak 1930’lara kadar yazılmış olan bütün Osmanlıca gazete ve dergi makalelerinde arama yapın.
  • Belgeler: Fermanlardan beraatlara, mektuplardan telgraflara onlarca kategoriden oluşan resmi / gayriresmi evrak ve belgelerde arama yapın.
  • Diğerleri: Projelerde haritalara, kartpostallardan hat levhalarına kadar aklınıza gelen her türlü Osmanlıca materyalde arama yapın.

 

Erişim ve Giriş Hakkında

Wikilala’ya üniversite içerisinden erişim sağlamak için kurumunuzun internet ağı ile bağlantı sağlamanız gerekmektedir. Kampüs dışı erişim sağlamak için kurum e-posta adresi ile giriş yapabilirsiniz. Kampüs içinde dahi olsa erişim sağlayabilmek için  kurumsal e-posta adresi ile üyelik yapılması gerekiyor

Giriş için;

  • Web sitesinde yer alan “kayıt ol” butonuna tıklayınız.
  • İlgili boşlukları eksiksiz doldurunuz. (e-posta kısmına kurum mailinizi giriniz.)
  • Kullanıcı sözleşmesini gözden geçiriniz.
  • “Kayıt ol” butonuna tıklayıp giriş yapabilirsiniz .Keyifli araştırmalar dileriz.

 

Erişim için: https://www.wikilala.com

Üyelik için:  https://www.wikilala.com/Register

Kısa Tanıtım Videosu için: https://bit.ly/3e5EHur

Erişim Tarihi: 31.12.2021 tarihine kadar erişime açık olacaktır.

 

 

Veritabanlarını kampus dışından kullanabilmek için Kütüphane web sayfamızdaki (https://kutuphane.aku.edu.tr) Uzaktan Erişim (https://tarama.aku.edu.tr/vetisbt) linkine tıklayarak giriş yapınız.